Канал Gelium.net в Telegram.
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
"Надежды на реформу Государственного пенсионного инвестиционного фонда (ГИПФ) способствовали росту Nikkei", - отмечает Саито. Он добавляет, что повышение индекса помогло паре доллар/иена подняться к 104,50, что спровоцировало срабатывание стоп-приказов на покупки. Сиодзаки известен как самый ярый сторонник диверсификации инвестиций ГИПФ в правящей партии Японии. Кроме того, он поддерживает предоставление фонду большей автономии и наем большего числа инвестиционных профессионалов. Более значительный сдвиг баланса активов ГИПФ в сторону зарубежных активов может также поддержать укрепление пары доллар/иена, поскольку фонд приобретает зарубежные активы без хеджирования.
07:30 *Резервный банк Австралии оставил ключевую процентную ставку без изм, на уровне 2,5%07:32 *РБА: Представляется разумным сохранять стабильность ставок07:33 *РБА: Денежно-кредитная политика представляется подходящей07:33 *РБА: Результаты опросов бизнеса и потребителей указывают на умеренный экономический рост07:34 *РБА: Инвестиции в сырьевой сектор начинают существенно сокращаться07:34 *РБА: Инфляционные ожидания на два года соответствуют целевому диапазону07:35 *РБА: Австралийский доллар оказывает меньше поддержки экономике07:35 *РБА: В секторах, не связанных с горнодобывающей промышленностью, наблюдается лишь умеренный рост инвестиций07:36 *РБА: Курс австралийского доллара выше оценок фундаментальной стоимости07:36 *РБА: Экономический рост в течение следующего года будет чуть ниже тренда07:37 *РБА: Рост кредитования немного ускорился07:38 *РБА: Пройдет еще некоторое время, прежде чем безработица начнет последовательно падать07:39 *РБА: Низкие зарплаты обеспечат соответствие инфляции целевому уровню даже при более низком курсе австралийского доллара07:40 *Австралийский доллар торгуется в основном без изменений после решения РБА
Ниже недели можно продавать AUD (если раньше не вошли).
Возможно дорисуют ГП вниз. Неделя активная, поэтому легко могут выбить левое плечико. Ситуация с кроссом GBP/CAD не однозначная. Будут данные по Канаде, скорее всего плохие. Поэтому пока буду только наблюдать. От входа на опережение воздержусь.
Утром будет выступать Стивенс, на тему дел в Австралии. Скорее всего, опять будет про "все плохо" рассказывать. Так что вероятность снижения курса есть. По 3w на верх, на опережение входить пока не оправданно.
06:21 *Управляющий Резервного банка Австралии: Главная вещь, которую может сделать РБА, заключается в сохранении низких ставок06:22 *Управляющий РБА: Хочу избежать усиления рисков, связанных с финансовым сектором06:22 *Управляющий РБА: Стимулирование дальнейшего роста цен на жилье представляется неразумным06:23 *Управляющий РБА: Условия финансирования являются исключительно мягкими06:23 *Управляющий РБА: Рост безработицы нельзя игнорировать, он тревожит07:12 *Управляющий РБА: Курс австралийского доллара неоправданно высок с точки зрения большинства критериев справедливой стоимости07:56 *Управляющий РБА: Главная вещь, которую может сделать РБА, заключается в сохранении низких ставок
Больше склоняюсь к росту доллара по канадцу. Выше двух недель скользящий приказ на покупку. Цель- отработка диапазона 2-х недель.
По евро мне видится усиление(евро). Вход выше дня, цель +200п(1.3330), отработка диапазона недели.
Цитата: Слава от 02 Сентября 2014, 16:14:17По евро мне видится усиление(евро). Вход выше дня, цель +200п(1.3330), отработка диапазона недели.На новостях легко могут собрать стопы.
Если ставить ниже дня, то новости не должны выбивать. Если все-таки пойдут ниже дня, - значит евро не готово идти вверх. Но, пока, на конец среды, идеальная картина для покупки выше среды, если не входили выше вторника.
17:03 *Банк Канады: Текущая политика "адекватна", прогноз относительно дальнейших перспектив ставки нейтральный17:04 *Банк Канады: Сроки, направление следующего решения по ставке будут зависеть от новой информации, рисков17:04 *Банк Канады: Баланс рисков для инфляции в целом сбалансирован, риски для домохозяйств снизились17:05 *Банк Канады: Инфляция развивается согласно ожиданиям, данные подтверждают, что ее рост ранее был вызван временными эффектами17:05 *Банк Канады: Рост экспорта должен быть устойчивым, чтобы отразиться на инвестициях компаний, найме рабочей силы17:06 *Банк Канады: Рост экспорта во 2-м квартале поддерживался более сильными расходами на инвестиции в США, снижениями канадского доллара17:07 *Банк Канады: Рост во 2-м квартале привел ВВП почти к тому уровню, который прогнозировалчя в июле17:08 *Банк Канады: Рынок жилья был сильнее, чем ожидалось17:08 *Банк Канады: Уверенное восстановление в США, похоже, возобновилось, ситуация в Европе пошатнулась на фоне кризиса на Украине17:09 *Банк Канады: Показатели мировой экономики в целом соответствуют ожиданиям
3 сентября. (Dow Jones). Объявит ли президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Марио Драги о крупной программе по покупке активов, или количественном смягчении, после заседания этой недели?Инвесторы, конечно, считают, что количественное смягчение в еврозоне случится скорее раньше, чем позже, судя по динамике рынков облигаций региона. Доходности облигаций Германии со сроком погашения до трех лет отрицательны, доходности 10-летних облигаций ниже 1%. Доходности облигаций Франции не намного выше.Этот рост стоимости облигаций начался после выступления Драги на конференции Федеральной резервной системы в Джексон Хоул пару недель назад. Это выступление вызвало сильное возбуждение из-за возможности принятия в ближайшем будущем новых агрессивных мер денежно-кредитной политики.Но действительно ли ЕЦБ на этой неделе стремглав запустит нечто столь радикальное, как количественное смягчение? Для начала нужно преодолеть ряд препятствий.1) ЕЦБ, возможно, захочет подождать до полной реализации июньских мер.ЕЦБ в июне запустил ряд крупных мер в попытке заверить рынки, что не позволит дефляции закрепиться в еврозоне. Наибольшее внимание привлекло решение ввести негативные ставки для банков.Но ЕЦБ также внес изменения в предыдущую программу, которая называлась долгосрочная операция по рефинансированию (LTRO). LTRO направляла средства в банки региона в надежде, что они будут перенаправлены на кредиты. Большая часть этих средств пошла на покупку гособлигаций, так как банки воспользовались широкими спрэдами и безусловным обещанием ЕЦБ оказать поддержку странам.Теперь LTRO будут целевыми (и будут называться TLTRO). Они будут побуждать банки кредитовать компании малого бизнеса в еврозоне, которые пострадали больше всего от снижения доли заемных средств в банковском секторе и от сокращения кредитования.Тем не менее, первый раунд операций TLTRO не стартует до 18 сентября, а второй раунд начнется 11 декабря. ЕЦБ, более чем вероятно, захочет иметь действующую программу TLTRO и дать ей время, прежде чем думать о введении новых мер.Это говорит о том, что будет преждевременно ожидать количественного смягчения до конца этого года и, вполне возможно, до определенного этапа в 1-м квартале следующего года.1) ЕЦБ захочет получить больше свидетельств, что инфляционные ожидания снижаются, угрожая ценовой стабильности, которая определяется как инфляция потребительских цен чуть ниже 2%.До Джексон Хоул Драги был непреклонен в том, что инфляционные ожидания хорошо сдерживаются. Более того, он утверждал, что снижение инфляции в регионе во многом объясняется низкими ценами на энергоносители и сильным евро и поэтому не предвещает плохой дефляции.Тем не менее, в своем недавнем выступлении он признал, что ожидания, возможно, становятся несдерживаемыми. Однако ЕЦБ захочет получить больше доказательств этого дефляционного риска, прежде чем обречь себя на что-либо политическое рискованное, например количественное смягчение. Поэтому, возможно, потребуется еще несколько месяцев данных по инфляции.2) ЕЦБ захочет, чтобы политики в еврозоне были беспрекословно на его стороне, включая, по меньшей мере, некоторых наиболее влиятельных немцев.Хотя Драги заявлял, что покупки активов – легитимная часть арсенала центрального банка, не все богатые европейцы в этом убеждены. Особенно не согласны с этим немцы. Драги – не только осторожный экономист, но и искусный политик – захочет добиться консенсуса, прежде чем рисковать разрывом между правительствами стран региона и его центральным банком.3) Этого политического консенсуса будет легче достичь, если экономика Германии ослабнет еще больше.Недавние данные по производственному сектору и потреблению показывают, что немецкий двигатель слабеет, отчасти из-за сохраняющейся слабости в еврозоне, отчасти из-за российских санкций, но также из-за общего ослабления мировой экономики.В случае замедления экономики Германии будет проще призывать к дальнейшему денежно-кредитному стимулированию, особенно если правительство Германии не будет спешить использовать свои бюджетные возможности.Сообщения в немецкой прессе в среду указывают на то, что правительство Германии обдумывает меры стимулирования, если экономика замедлится еще больше.(Продолжение)1) ЕЦБ, вероятно, захочет подождать, пока не будет проделано больше работы на европейском рынке ценных бумаг, обеспеченных активами (ABS), прежде чем запускать количественное смягчение.Это связано с тем, что покупки со стороны ЕЦБ, вероятно, будут больше фокусироваться на активах частного сектора, а не на гособлигациях. В конце концов, доходности гособлигаций уже находятся на исторически низких уровнях, и коммерческие банки остаются их крупными покупателями благодаря доступности дешевого финансирования от ЕЦБ.ЕЦБ назвал отсутствие доступных кредитов для малого бизнеса в Европе как один из основных тормозящих факторов для экономического роста. Банки региона перестраивают свои балансы и, видимо, пока продолжат этим заниматься. Это препятствует щедрым вливаниям в частный сектор.Одно из возможных решений этой банковской проблемы состоит в том, что ЕЦБ использует свой баланс для покупки ценных бумаг, обеспеченных активами, в числе которых кредиты малому бизнесу.ЕЦБ нанял компанию BlackRock для получения консультаций по развитию программы по покупке ABS, но это было всего неделю назад.
09:33 *Управляющий Банка Японии Курода: В японской экономике наблюдается позитивный цикл09:35 *Курода: Доверие домохозяйств растет на фоне ситуации с занятостью и доходами09:35 *Курода: Компании позитивно настроены относительно инвестиций09:37 *Курода: Уровень инфляции, вероятно, достигнет 2% примерно в середине прогнозного периода09:37 *Курода: Будем продолжать проводить политику смягчения, пока инфляция не стабилизируется на уровне 2%09:38 *Курода: Меры смягчения оказывают нужное воздействие на экономику09:38 *Курода: По-прежнему готовы корректировать политику в случае необходимости09:40 *Курода: Падение спроса после повышения налога с продаж постепенно становится более умеренным09:41 *Курода: Механизм позитивного цикла доходов и расходов работает09:42 *Курода: Надеюсь, что новое правительство будет принимать адекватные меры по отношению к экономике09:43 *Курода: Нет ничего удивительного в том, что доллар растет против иены, учитывая ситуацию в экономике и денежно-кредитной политике США09:44 *Курода: Падение иены не является негативным фактором для японской экономики09:47 *Курода: Налогово-бюджетная реформа важна для японской экономики10:00 *Курода: Риск, связанный с отсутствием повышения налога с продаж, серьезнее риска, связанного с повышением10:01 *Курода: Погодные факторы в июле и августе оказывали влияние на потребление10:01 *Курода считает, что некоторая слабость потребления носит временный характер10:03 *Курода; Цены в основном оправдывают первоначальные ожидания10:18 *Курода: Не намерены менять целевой уровень инфляции в 2%, потому что в этом нет необходимости10:20 *Курода: Низкие или негативные реальные процентные ставки оказывают позитивное влияние на экономический рост, цен10:20 *Курода: Вполне естественно для валют сильно растущих экономик укрепляться10:20 *Курода: Экономика США чувствует себя очень хорошо
Что-то вялая динамика по евро внутри дня для того чтобы покупать. Пока, наблюдаю дальше.
14:46 *Европейский центральный банк понизил ставку рефинансирования14:46 *Европейский центральный банк понизил ставку рефинансирования до 0,05% с 0,15%
15:33 *Президент ЕЦБ Драги: ЕЦБ будет покупать ценные бумаги, обеспеченные активами (ABS)15:33 *Драги: Решение отражает роль рынка ABS в привлечении нового кредитования15:33 *Драги: Евросистема будет приобретать широкий портфель обеспеченных облигаций15:33 *Драги: Интервенции в эти программы начнутся в октябре 2014 г15:35 *Драги: Новые меры и TLRO окажут значительное влияние на баланс ЕЦБ15:35 *Драги: Приняты решения расширить набор текущих инструментов15:35 *Драги: Меры будут способствовать приближению инфляции к 2%15:36 *Драги: Управляющий совет единогласно решил использовать дополнительные нетрадиционные меры15:39 *Драги: Восстановлению экономики, вероятно, повредит высокая безработица15:41 *Драги: Ослабление импульса может повредить частным инвестициям15:41 *Драги: Геополитические риски могут подорвать доверие15:41 *Драги: Уровни инфляции были низкими в течение длительного времени15:46 *Драги: Страны еврозоны не должны свести на нет прогресс в отношении налогово-бюджетной консолидации15:47 *Драги: Решение по ставкам не было единогласным15:47 *Драги: Теперь мы на нижней границе, технические корректировки более невозможны15:49 *Драги: Количественное смягчение обсуждалось в ходе заседания15:49 *Драги: Некоторые члены Управляющего совета высказались в пользу дополнительных действий, некоторые - против15:50 *Драги: Принятые сегодня меры в основном ориентированы на смягчение условий кредитования15:54 *Драги: В пользу программы высказалось большинство членов совета15:57 *Драги: В августе мы увидели ухудшение среднесрочных перспектив инфляции15:59 *Драги: Большая часть данных августа показала, что восстановление теряет импульс15:59 *Драги: Совет решил усилить меры, принятые в июне16:00 *Драги: Сейчас мы у нижней границы16:01 *Драги: Покупка ABS будет включать вновь созданные и существующие ABS, а также бумаги, обеспеченные недвижимостью16:04 *Драги: Никакое налогово-бюджетное или денежно-кредитное стимулирование не дадут эффекта без структурных реформ16:05 *Драги: Пакт о стабильности и росте - якорь доверия, правила не должны нарушаться16:05 *Драги: В рамках пакта можно принимать меры, направленные на стимулирование роста и поддержку консолидации16:12 *Драги: Трудно достичь целевого уровня инфляции, исходя лишь из денежно-кредитной политики, необходим также рост16:20 *Драги: Инфляционные ожидания по-прежнему закреплены16:20 *Драги: Однако виден рост понижательных рисков16:27 *Драги: Наш долг - в соблюдении нашего мандата
Предполагаю, что могут припасть до 1.5754
Цитата: Слава от 05 Сентября 2014, 02:21:20Предполагаю, что могут припасть до 1.5754Это не модельный тренд. Поэтому цель известна кому надо. Когда народ станет по тренду, они его развернут.Район 1.57 - 10% снижение.
Думаю можно использовать франк как ориентир по целям .
Рост продемонстрировали и азиатские индексы. Японский Nikkei 225 укрепился на 1,71%. Hang Seng добавил 2,22%. Хотя их динамика была сдержана довольно агрессивным тоном комментариев Банка Японии, который не считает, что текущее замедление в экономике является достаточным поводом для дополнительного стимулирования.
Условия программ планируется объявить после заседания ЕЦБ 2 октября:- Скупка бумаг обеспеченных активами (ABS purchase programme), но объем рынка скромен- Третья программа покупки облигаций с покрытием (Covered Bond Purchase Programmes (CBPP3)), первые две осуществлялись в период шоков финансового рынка еврозоны.
13:47 *Глава Банка Англии Карни: Приближается время первого повышения ставок13:48 *Карни: В последние месяцы решения относительно ставок стали более трудными13:48 *Карни: Добьемся наших целей по инфляции и занятости при повышении ставок весной13:49 *Карни: Повышение ставок будет постепенным и ограниченным13:50 *Карни: Для решений относительно ставок ключевое значение имеют зарплаты, удельные расходы на оплату труда13:50 *Банк Англии будет пристально отслеживать соглашения относительно зарплат, которые будут заключаться в конце года14:50 *Карни: Политический цикл не имеет для нас значения14:50 *Карни: Если потребуется повысить ставки до выборов, мы сделаем то, что необходим15:00 *Карни: Валютный союз "несовместим" с суверенитетом Шотландии
Банк Англии, вероятно, достигнет поставленных целевых уровней инфляции и занятости, если в начале следующего года он начнет повышать основные процентные ставки. Об этом во вторник сообщил управляющий Банка Англии Марк Карни. Это было самое недвусмысленное заявление Карни относительно вероятных сроков принятия первых мер по окончанию программы по стимулированию экономики, предпринятой во время кризиса.Выступая перед членами профсоюзов в Ливерпуле, Карни сказал, что темпы роста заработной платы в течение следующих нескольких месяцев станут ключевым фактором, определяющим сроки первых шагов. Повышение процентной ставки будет "постепенным и ограниченным", вновь уверил он.По словам Карни, темпы роста экономики Великобритании "превзошли все ожидания" и "обладают импульсом". На этом фоне, отметил он, приближается время для "нормализации" процентных ставок. В последние месяцы решение относительно того, стоит ли повысить процентные ставки или же оставить денежно-кредитную политику банка без изменений "стало более сбалансированным".Большинство инвесторов ожидают, что Банк Англии повысит основную процентную ставку, которая находится на минимальном за 320 лет уровне 0,5%, в 1-м квартале 2015 года. По всей видимости, Карни усилил эти ожидания."Согласно нашему последнему прогнозу, если ожидания относительно процентных ставок оправдаются, т.е. банк начнет их постепенное повышение весной, инфляция достигнет 2% к концу прогнозируемого периода, и будет создано еще 1,2 миллиона рабочих мест", - сказал Карни. "Другими словами, мы выполним свой мандат", - добавил он.Если Банк Англии повысит ключевую процентную ставку в начале 2015 года, то он, вероятно, станет первым среди центральных банков развитых экономик мира, который начнет сворачивать беспрецедентное стимулирование экономики, осуществлявшееся с начала финансового кризиса в 2008 году. Федеральная резервная система (ФРС) США, как ожидается, начнет повышение ключевой процентной ставки позднее в 2015 году, а Европейский центральный банк (ЕЦБ) в четверг увеличил объемы стимулирования посредством снижения процентных ставок и начала новой программы покупки облигаций. Учитывая, что экономика Японии с трудом пытается восстановиться после повышения в апреле 2014 года налога на продажи, Банк Японии, вероятно, также примет решение о дополнительном количественном смягчении.По словам Карни, рабочие Великобритании сыграли ключевую роль в обеспечении достаточного восстановления экономического роста, который позволил центральному банку задуматься о возвращении к более нормальной денежно-кредитной политике.Темпы роста заработной платы в ближайшем будущем станут ключевым фактором, который Банк Англии будет принимать во внимание при принятии решения. У правления центрального банка в начале 2015 года будет достаточно доказательств ускорения темпов роста в виде договоренностей о заработной плате, отметил Карни."Мы будем пристально отслеживать урегулирование разногласий по вопросам оплаты труда, которые появляются в начале года, и отталкиваться от заработной платы новых сотрудников, которая является опережающим индикатором более широкого ценового давления", - сказал он.Центральный банк в течение долгого времени был озадачен казалось бы необъяснимым сокращением темпов роста ВВП Великобритании, которые были медленнее, чем в других развитых экономиках. Во вторник Карни сообщил, что это произошло в результате "кризиса предложения", что может позитивно отразиться на долгосрочных перспективах роста экономики Великобритании.По словам Карни, жители Соединенного Королевства ответили на финансовый кризис понижением цены, за которую они готовы продавать свой труд. Люди предпочитали больше работать для того, чтобы обеспечить себе пенсию и сократить высокий уровень долга. В результате компании снизили инвестирование в новое оборудование, но увеличили найм, что привело к сокращению темпов роста производительности.